Aller au contenu

Divers

Divers

  1. Une explication technique de l'input et de l'immersion
  2. Certifications

Cette section discute de plusieurs choses qui ne rentraient pas directement dans une des autres catégories principales directement.


Une explication technique de l'input et de l'immersion

Pour comprendre l'approche d'une langue par immersion et basée sur l'input, il nous est impératif de commencer par considérer quelles sont les méthodes traditionnelles de l'apprentissage des langues.

Méthodes traditionnelles d'apprentissage d'une langue

Supposons qu'Alice décide d'apprendre l'anglais. Elle demande à son amie Eve qui apprend déjà l'anglais quelles options sont à sa disposition. Voici les options qu'Eve lui propose:

  1. Aller à une libraire près d'elle et chercher des livres de cours de français.
  2. S'incrire à des cours d'anglais locaux.
  3. Trouver un tuteur privé.

Chaque méthode a ses avantages et ses inconvénients. Par exemple, la première méthode a l'avantage de ne pas être trop chère en comparaison des deux autres, et elle ne requiert pas de personnes externes avec qui intéragir. La deuxième méthode est moins chère que la troisième, mais vous avez toujours l'assurance (du moins on l'espère) d'être guidé par un expert qui est à la fois capable dans la langue et dans l'enseignement de celle-ci. La troisième option est la plus chère, mais vous avez un accès exclusif à un enseignant qui peut se concentrer exclusivement sur vous. Pourtant, beaucoup de personnes vont à des cours de langues et n'arrivent jamais à attendre une maîtrise avancée de la langue en un temps adéquat, s'ils y arrivent un jour. C'est aussi vrai d'une grande partie des écoliers qui veulent sincérement apprendre une langue mais qui n'arrivent pas à dépasser un niveau basique ou intermédiaire de la langue. Certains ne vont nul part.

Il est facile de jeter la faute sur les gens en disant qu'ils ne sont simplement pas doués dans les langues, peu importe ce que cela veut dire. Il n'est pas clair à mes yeux ce qu'être doué dans les langues veut dire exactement. Une meilleure raison potentielle est que certaines personnes réalisent qu'elles ne veulent pas faire le grand travail nécessaire pour apprendre une langue, ou bien qu'elles n'aiment pas apprendre une langue tout court. C'est vrai, mais laissons cette observation de côté pour l'instant car nous ne pouvons rien y faire. Pourquoi est-ce que certains étudiants apprennent mieux que d'autres, et pourquoi semble-t-il n'y avoir peu de lien avec l'apprentissage des langues à l'école ?

La réponse est plus simple qu'il n'y paraît. Les étudiants qui finissent par utiliser le langage en dehors des classes sont le plus souvent ceux qui retiennent le langage. Bien que cette évidence soit anecdotique, un exemple typique est le nombre d'élèves dont la langue maternelle n'est pas l'anglais. Ceux qui jouent à des jeux vidéos, discutent sur les réseaux sociaux (comme Discord ou Reddit) et s'engagent activement dans ces communautés tendent à avoir une meilleure maîtrise du langage que ceux qui l'apprennent simplement passivement à l'école. Cela ne devrait surprendre personne, pourtant il n'est pas clair s'ils apprennent plus en cours ou par eux-mêmes.

L'hypothèse d'input

Le principe clé derrière ce guide va être l'hypothèse d'input. Nous mettons l'accent sur trois principes cruciaux derrière cette hypothèse:

  1. L'input (la lecture et l'écoute) est plus important que la production (l'écriture et la discussion) pour un débutant, et devrait être le point central de l'apprentissage des langues.
  2. Il est meilleur de rencontrer du matériel (d'apprentissage) qui est tout juste plus difficile que ce qu'on l'on connaît actuellement.
  3. L'apprentissage de la langue et l'acquisition de la langue sont deux choses différentes, et la maîtrise d'une langue vient d'abord et principalement de l'acquisition de cette langue.

Dans sa formulation originale, l'hypothèse d'input développée par Stephen Krashen dans ce papier ne discute pas beaucoup de la production du langage, bien qu'elle ne considère pas la production comme mauvaise si elle n'est pas forcée. Cela étant dit, l'input ou la consommation de matériel d'apprentissage n'est pas suffisante pour amener à une production adéquate du langage. Cela veut donc dire que lire n'est pas suffisant pour bien écrire. En d'autres termes, l'input est nécessaire mais n'est pas suffisante à une production avancée du langage.

Acquisition du langage et apprentissage du langage

Un point majeur de la théorie qui requiert plus d'explication est l'idée d'acquisition du langage généralement opposée à l'idée d'apprentissage du langage. L'apprentissage du langage est la manière traditionnelle d'apprendre la langue: en étudiant le vocabulaire, la grammaire et la syntaxe. En d'autres termes, l'étude de la forme du langage, ce à quoi il ressemble, comment il sonne. L'acquisition du langage est la partie du langage qui est concernée avec la compréhension de la langue elle-même, et se développe inconsciemment à force d'interagir avec la langue. La thèse principe de l'hypothèse d'input est la suivante:

La production compréhensible et la maîtrise de la langue sont le résultat de l'acquisition du langage.

En termes pratiques, cela veut dire qu'il nous faut autant d'input (lecture, écoute) que possible de sorte à accélerer l'acquisition de la langue ce qui va nous permettre d'atteindre une maîtrise avancée et ainsi produire (parler, écrire) à un niveau avancé. Je pense sincérement que la production du langage est importante, mais elle est par nature plus difficile à acquérir. Si vous avez un(e) ami(e) qui parle (en langue maternelle ou à un niveau très avancé) la langue que vous essayez d'apprendre, interagir avec eux dans la langue en question semble avoir des effets très positifs pour peu qu'ils soient prêts à vous corriger. De manière similaire, si vous pouvez faire vérifier ce que vous écrivez par un natif de la langue que vous apprenez, cela va vous permettre de bien mieux écrire. Le problème c'est qu'il est bien plus facile d'obtenir une large quantité d'input que de trouver capable de vous corriger de manière adéquate sur votre production. Cela explique la première partie de la méthode, basée sur l'input.

L'approche par immersion

La seconde partie de cette méthode est l'approche par immersion. Comme nous avons vu dans la section ci-dessus, obtenir beaucoup d'input semble clé dans l'apprentissage des langues et quoi de mieux pour obtenir cet input que de s'immerser dans la langue tous les jours ? C'est l'idée derrière la méthode All Japanese All The Time. Basiquement, ce que l'auteur a réalisé, c'est qu'en passant le plus de temps possible dans un environnement japonais, il pourrait constamment obtenir de l'input. Une manière possible de réaliser cela, c'est de changer tous ses appareils électroniques dans la langue que vous désirez apprendre, en lisant, voyant et écoutant uniquement dans cette langue. C'est pour cela que beaucoup de personnes pensent qu'il n'est pas vraiment possible d'apprendre une langue sans aller vivre dans un pays où l'on parle cette langue. Mais ce n'est pas vrai. Vous pouvez créer artificiellement de l'immersion. De fait, vous allez forcer votre cerveau à consommer de larges quantités de contenus (livres, films, etc) dans la langue ciblée, et donc, vous allez obtenir l'input nécessaire pour acquérir la langue.

Bien qu'une méthode si drastique n'est pas nécessaire pour tous, l'idée derrière cette méthode est une force puissante que nous pouvons utiliser pour devenir meilleur rapidement, du moins comparer aux méthodes traditionnelles avec un livre de cours. Mettre votre téléphone en japonais mis à part, nous avons donc besoin d'une large quantité de matériel à lire, regarder et écouter. Des recommendations se trouvent sur cette page.

Certifications

Il y a plusieurs certifications japonaises qu'un étudiant pourrait être intéressé à acquérir.

Japanese Language Proficiency Test

Peut-être la certification japonaise la plus populaire, le JLPT a 5 niveaux testant votre maîtrise du japonais, de N5 (le plus facile) au N1 (le plus dur). Le niveau N2 est requis par beaucoup d'universités japonaises pour étudier là-bas. Le niveau N1 peut être utilisé pour obtenir des points dans le processus d'obtention d'un visa pour le Japon. Je vous suggère de viser directement le N1.

Est-ce utile de faire un niveau en dessous du N2 ?

Je ne le ferais que dans deux cas très spécifiques. Le premier est le plus évident, vous avez besoin d'un certificat (en dessous de N2) pour quelque raison administrative. Dans ce cas la raison est très valide, mais je ne suis pas sûr de l'utilité qu'un tel certificat pourrait avoir, en dehors peut-être de cours de japonais à l'université. Je ne suis pas un immense fan, mais à vous de savoir. Le deuxième cas est si vous voulez une motivation supplémentaire. Dans ce cas, je vous déconseille de le faire, car votre motivation principale devrait venir de votre envie de lire, écouter, parler ou écrire du japonais. Si rien de tout ça ne vous motive, pourquoi apprendre la langue ? C'est particulièrement vrai pour les niveaux N4 et N5.

Comment étudier pour le JLPT ?

Le JLPT examine votre capacité de base du japonais, vous devriez donc être capable de bien lire et écouter. Il n'y a pas de sections de production. Cela veut dire que si vous êtes capable de lire de d'écouter à peu près n'importe quoi, vous pouvez passer le N1. Vous devriez privilégier la lecture et l'écoute à travers l'immersion, en particulier à travers une variété de contenus. Cela étant dit, il pourrait être intéressant de passer un mois avant l'examen à faire tous les livres de SKM. C'est particulièrement vrai du livre de grammaire selon moi, même si vous devriez déjà être familier avec de la grammaire avancée au moment où vous pensez à passer le N1.

漢字検定

Le 漢字検定, généralement appelé Kanken est un test fait pour les japonais pour qu'ils puissent tester leur savoir des kanji. Le test a une variété de niveau, le plus simple étant 10級 et le plus difficile étant 1級. Les niveaux élevés sont bien plus difficiles, de telle sorte qu'il y a une très courte liste de non-japonais ayant passé le 1級. Une telle personne est le fantastique Bret Mayer. Le 2級 teste tous les 常用漢字, mais il inclut aussi des 四字熟語 ainsi que des lectures plus obscures. Les niveaux plus élevés ont aussi des ことわざ et ainsi de suite. Si ces termes ne vous parlent pas du tout, je vous suggère de passer cette section pour l'instant. Si ces termes vous parlent, je vous suggère quand même de passer cette section à moins que vous soyez particulièrement intéressé à écrire les kanji à un très haut niveau, auquel cas continuez à lire.

Quel niveau devrais-je viser ?

À vous de choisir, mais je ne vous conseille personellement pas de viser plus haut que le 2級, peut être le 準2級. Gardez en tête que vous devez être capable d'écrire tous ces kanji. Il n'est pas suffisant de connaître la lecture de 魑魅魍魎, vous devez aussi être capable de l'écrire parfaitement. En général, je recommande aux étudiants du japonais intéressés à viser entre 3級 et 2級. Voyez cette classificiation ci-dessous:

Kanken levels

Les niveaux du Kanken et ce à quoi ils correspondent
Comment devrais-je étudier pour le Kanken ?

Je ne suis pas un expert sur le sujet mais la méthode qui semble être préférée dans la communauté est de faire ce deck (les deux parties). Certains aiment passer du temps sur le jeu de 3DS 漢検トレーニング2, généralement par émulation. Une autre méthode est d'utiliser des livres fait pour les japonais. Les séries ナツメ社, 旺文社 et celle de Kanken quick study series sont superbes si vous savez déjà écrire. Si ce n'est pas le cas, privilégiez la série ステップ. Si vous partez sur 旺文社, considérer la version de poche. Plus généralement, les manuels pour Kanken sont répertoriés ici. Dans tous les cas, allez voir cette liste.

Autres certifications

Je ne connais pas grand chose sur les autres certifications possibles. Une autre bien connue est le Business Japanese Proficiency Test, généralement appelé le BJT. Il y a quelques années, le J-CAT](https://www.j-cat2.org/) était très populaire. Je ne suis pas sûr s'il est toujours très populaire mais il est très bien. Finalement, le 日本語検定 est un test de japonais fait pour que les japonais puissent tester leur propre niveau de japonais. Si vous voulez juste faire des certifications en japonais pour le fun, regarder cette page.